-
1 ancora
I 1. ancóra1) ещё, все ещё2) до сих пор, все ещё, ещё3) ещё, тогда4) ещё раз, ещё2. ancóra союзещё, даже ( при сравнительной степени)II àncora ж.sei ancora più bella del solito — ты даже красивее, чем обычно
1) якорьgettare l'ancora — бросить якорь, стать на якорь
stare [essere] all'ancora — стоять на якоре
2) якорь* * *1. нареч.общ. опять, снова2. предл.общ. ещё3. сущ.1) общ. якорь, анкер (в часовом механизме), по всё ещё нет2) арх. покуда -
2 divorziare
v.i.1) разойтись, развестисьi genitori hanno divorziato quando era bambino — родители разошлись, когда он был ещё ребёнком
2) (fig.) прекратить отношения, порвать -
3 da
1. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)1) ((направления) движения, расстояния и места) из, от, с, кaccommiatarsi dalla compagnia — расстаться с компаниейdistare dal centro (città) — быть далеко от центра (города)andare dall'amico — пойти к приятелюpassare da una vecchia conoscenza — зайти к старому знакомому3) (происхождения, источника, причины или зависимости) от, из, с; в, наtremare dal terrore — дрожать от ужасаriconoscere dalla voce — узнать по голосу5) (действующ лица или причины - с глаголом в passivo; переводится без предлога)la diga è rovinata dall'acqua — плотина смыта течениемlavorare da segretaria — работать секретаршей7) ( различия) между8) (образа действия, сравнения; переводится различно, часто наречием)trattare qd da bambino — обращаться с кем-либо как с ребёнкомvivere da gran signore — жить барином / на широкую ногу9) (с личным местоимением - при указании на самостоятельность совершения действия) сам, самостоятельноva da sé — само собой разумеется2. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)1) ( назначения предмета) дляvaso da notte — ночной горшок(переводится также прилагательным) carta da lettere — почтовая бумагаfazzoletto da naso — носовой платокgesto da prode — геройский поступокcieco da un occhio — слепой на один глаз3. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)1) (при обозначении назначения, цели; переводится неопределённой формой глагола или существительным с предлогом) дляpreparare qualcosa da mangiare — приготовить чего-либо поесть2) (при обозначении необходимости, долженствования; часто переводится придаточным определительным)sono cose da ridere — это просто смешно3) (после глаголов avere и essere выражает необходимость или долженствование; переводится обычно безличным оборотом с глаголом в неопределённой форме)ho un sacco da fare — у меня масса дел4) (после некоторых прилагательных - при обозначении свойства предмета, определяемого прилагательным, переводится существительным с предлогом) для ( или сложным прилагательным)4. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)(входит в состав многочисленных наречных и предложных выражений)lontano / lungi da... — далеко / вдали от -
4 da
da prep (c art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых нареч выраж напр: d'ora in poi — с этого момента, отныне и т. п.) а) в гл словосоч употр: 1) при обознач движения, действия из какого-л места (от какого места?) из (+ G), от (+ G), с (+ G) uscire dalla scuola — выйти из школы scendere dal monte — спуститься с горы 2) при обознач удаления, отдаления откуда-л (от кого-л, чего-л) от (+ G), с (+ S) separarsi da qd — расставаться с кем-л distrarre dagli studi — отвлекать от учёбы 3) при обознач места, от которого что-л находится на расстоянии (+ G) distare dalla città — отстоять от города 4) при обознач направления движения — тк с сущ, обознач лицо и с личн местоим (куда?, к кому?) к (+ D) andare dal medico — пойти к врачу recarsi dall'amico — отправиться к приятелю passare dalla sorella — зайти к сестре 5) при обознач пребывания где-л — тк к сущ, обознач лицо, и с личн местоим (где? у кого?) у (+ G) egli è stato da me — он был у меня 6) при обознач происхождения, источника, начала (откуда?, от кого?) от, из, с (+ G); в, на (+ P) il capitolo comincia dalla pagina dieci — глава начинается с десятой страницы <на десятой странице> 7) при обознач причины или зависимости от (+ G) tremare dal freddo — дрожать от холода ciò non dipende da lui — это от него не зависит 8) при обознач признака или средства (как?, по какому признаку?) по (+ D) riconoscere dalla voce — узнать по голосу 9) при указ действующ лица или причины — с гл в passivo; перев без предлога: il ponte è rovinato dall'acqua — мост разрушен водой 10) при обознач периода жизни, возраста или положения; перев различно, чаще без предлога: morire da vecchio — умереть стариком lavorare da segretaria — работать секретаршей 11) при обознач различия между (+ S) da te a lui corrono due anni — между тобой и им разница в два года 12) при обознач образа действия, сравнения (как?, каким образом?); перев различно, часто нареч: trattare qd da bambino — обращаться с кем-л как с ребёнком vivere da signore — жить барином, жить на широкую ногу 13) с личн местоим — при указ на самостоятельность совершения действия сам, самостоятельно fai da te questo lavoro? — ты делаешь эту работу сам? questo bimbo mangia da sé — этот ребёнок ест сам è cosa chiara da per sé — вещь сама по себе понятная va da sé — само собой разумеется б) в именных словосоч употр: 1) при обознач назначения предмета для (+ G); перев тж прил vaso da fiori — ваза для цветов carta da lettere — почтовая бумага fazzoletto da naso — носовой платок 2) при обознач отличительного признака или качества с (+ S); перев тж прил una ragazza dagli occhi neri — девочка с чёрными глазами atto da eroe — геройский поступок 3) после прил — при указ ограничения в каком-л отнош на (+ A) cieco da un occhio — слепой на один глаз в) перед inf употр: 1) при обознач назначения, цели; перев неопр формой гл или сущ с предл для (+ G); перев тж прил portare qualcosa da mangiare — принести чего-л поесть libro da leggere — книга для чтения casa da vendere — дом на продажу macchina da scrivere — пишущая машинка 2) при обознач необходимости, долженствования; часто перев придаточным предложением определительным: biancheria da lavare — бельё, которое надо выстирать <отдать в стирку> cose da non farsi — то, чего не следует делать sono cose da ridere — это просто смешно 3) после глаголов avere и essere всегда выражает необходимость или долженствование; перев обычно безличн оборотом с глаг в неопр форме: ho molto da fare — мне очень многое нужно сделать, у меня очень много работы 4) после некоторых прил — при обознач свойства предмета, определяемого прил, перев сущ с предл для (+ G) или сложн прил acqua buona da bere — вода, годная для питья un lavoro difficile da compiere — трудновыполнимая работа г) входит в состав многочисленных нареч и предл выраж: dal giorno di oggi — с сегодняшнего дня da lontano — издали, издалека lontanoda … — далеко от (+ G), вдали от (+ G) da dove — откуда dal più al meno — в общем, приблизительно essere da più — быть лучше, стоить большего часто сливается с последующим словом, давая удвоение согласной: da capo — daccapo — снова, сначала da basso — dabbasso — вниз; внизу прочие сочет см под соотв сущ и нареч -
5 giù
avv.1.1) (stato in luogo) внизу2) (moto a luogo) внизhanno portato giù i mobili, ma il furgone non c'è ancora — снесли мебель вниз, но фургона ещё нет
ogni mattina le tocca tirare giù la carrozzina col bimbo — ей каждое утро приходится стаскивать вниз коляску с ребёнком
su e giù — a) вверх и вниз; b) взад-вперёд
l'ascensore non stava mai fermo: andava su e giù, su e giù... — лифт не стоял на месте, непрерывно поднимался и спускался
mettere giù — поставить (на пол, на землю)
mettila giù, la valigia: pesa! — поставь чемодан, он тяжёлый!
3) (pleonastico, non si traduce)si è calato giù dal decimo piano per la scala di emergenza — он спустился с десятого этажа по пожарной лестнице
2.•◆
dai vent'anni in giù — от двадцати (лет) и нижеmi è sembrato un po' giù — мне показалось, что он чем-то удручён (что он в плохом настроении, что он не в духе)
è giù di morale (giù di corda) — он расстроен (он в угнетённом состоянии, он не в форме)
mandare giù — a) проглотить; b) (rassegnarsi) смириться
mandar giù un boccone — перекусить (colloq. подзаправиться, заморить червячка)
arrivo subito, butta giù la pasta! — я скоро буду, вари макароны!
ha quarant'anni o giù di lì — ему лет сорок (ему около сорока, ему под сорок, ему сорок лет или что-то около этого)
mettere giù — (il telefono) положить трубку
e giù botte da orbi! — они передрались! (что тут началось!, и пошла писать губерния!)
dalle origini, giù giù, fino ai nostri giorni — от истоков вплоть до наших дней
mettersi a testa in giù — a) встать на голову (вниз головой); b) (chinare la testa) опустить голову
saranno su per giù cinque chili — тут килограммов этак пять будет (тут, примерно, пять кило)
См. также в других словарях:
Ребёнок Розмари (фильм) — Ребёнок Розмари Rosemary s Baby … Википедия
Политика одного ребёнка — на одну семью (или одна семья один ребёнок) демографическая политика Китая. Китай был вынужден законодательно ограничить размер семьи в 1970 х годах, когда стало понятно, что огромное количество людей перегружает земельные, водные и… … Википедия
Одна семья — один ребёнок — Политика одного ребёнка на одну семью (или одна семья один ребёнок) демографическая политика Китая. Китай был вынужден законодательно ограничить размер семьи в 1970 х год … Википедия
Душа ребёнка — Kinderseele Жанр: рассказ Автор: Герман Гессе Язык оригинала: немецкий Год написания: 1918 … Википедия
Джини (феральный ребёнок) — Эту страницу предлагается переименовать в Джини (ребёнок маугли). Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/29 апреля 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка… … Википедия
Питер (феральный ребёнок) — Эту страницу предлагается переименовать в Питер (ребёнок маугли). Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/29 апреля 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка… … Википедия
Бандера, Степан Андреевич — Степан Андреевич Бандера укр. Степан Андрійович Бандера Дата рождения … Википедия
Марадона — Марадона, Диего Армандо Диего Марадона … Википедия
Марадона, Диего Армандо — Диего Марадона … Википедия
Список персонажей телесериала «Остаться в живых» — de: См. также Актёрский состав телесериала «Остаться в живых». Все перечисленные ниже персонажи американского драматико приключенческого телесериала «Остаться в живых» были созданы Дэймоном Линделофом, Дж. Дж. Абрамсом и Джеффри Либером. Сериал… … Википедия
Наоми Доррит — Все перечисленные ниже персонажи американского драматико приключенческого телесериала «Остаться в живых» были созданы Дэймоном Линделофом, Дж. Дж. Абрамсом и Джеффри Либером. Сериал следит за судьбой выживших в авиакатастрофе на таинственном… … Википедия